00
På turen kører Inge og Bjarne i deres Phønix campingbus, mens Lisbeth og Peer kører i deres Dethleffs autocamper.

Alt for mange campister haster gennem Tyskland for at komme længere mod syd. Og alt for ofte hører man at campister bare skal have overstået Tyskland. Men ind imellem burde du afsætte tid til at opleve Tyskland.
Lisbeth og Peer Neslein blev inviteret med på en tur ad de små veje i Tyskland af Inge og Bjarne Elkjær, der til dagligt driver Autocamper Center Vejle. Og Inge og Bjarne har været aktive campister gennem mange år, først med campingvogn, siden med autocamper og de seneste år i en campingbus.

 

Peer Neslein fortæller: Vi mødes ved den tyske grænse i Sønderjylland og derfra er vi kørt til Lauenburg, som er en lille hyggelig by ved Elben, øst for Hamburg. Du burde prøve at køre denne vej uden om Hamburg, hvis du trænger til lidt smukke omgivelser. Lige ved Elben i byen Lauenburg ligger en lille stellplads, som Bjarne og Inge ofte bruger. På billedet kan du se vores autocampere i baggrunden. Det gode ved stellpladser er, at de ofte ligger i byen, så du kan gå ind i centrum for at handle eller spise.
Peer Neslein fortæller:
Vi mødes ved den tyske grænse i Sønderjylland og derfra er vi kørt til Lauenburg, som er en lille hyggelig by ved Elben, øst for Hamburg. Du burde prøve at køre denne vej uden om Hamburg, hvis du trænger til lidt smukke omgivelser. Lige ved Elben i byen Lauenburg ligger en lille stellplads, som Bjarne og Inge ofte bruger. På billedet kan du se vores autocampere i baggrunden. Det gode ved stellpladser er, at de ofte ligger i byen, så du kan gå ind i centrum for at handle eller spise.

 

Mens solen går ned og giver himmelen nogle smukke farver, går vi få hundrede meter langs Elben for at besøge en af de lokale restauranter, som ligger i det brolagte havneområde.
Mens solen går ned og giver himmelen nogle smukke farver, går vi få hundrede meter langs Elben for at besøge en af de lokale restauranter, som ligger i det brolagte havneområde.

 

2
Næste morgen kører vi videre sydpå. I toppen af kortet ser du Lauenburg og i bunden ved det røde kryds Scharnebeck, hvor vi skal se skibshæveværket som tyskerne kalder det. Jeg kalder det en skibselevator.

 

Det kan være meget svært at forstå hvad dette er og hvordan det fungerer. Men tårnene bærer skibselevatorerne som skibene sejler ind i. Derefter lukkes der efter skibene, som så løftes med vand 38 meter op. Her åbnes portene og skibene sejler videre ad denne kanel som er en sidekanal til Elben.
Det kan være meget svært at forstå hvad dette er og hvordan det fungerer. Men tårnene bærer skibselevatorerne som skibene sejler ind i. Derefter lukkes der efter skibene, som så løftes med vand 38 meter op. Her åbnes portene og skibene sejler videre ad denne kanel som er en sidekanal til Elben.

 

Her er et luftfoto af Skibselevatoren i Scharnebeck. Til højre sejler skibene ind eller ud. Og i toppen af billedet til venstre sejler de også ind eller ud, bare 38 meter oppe.
Her er et luftfoto af Skibselevatoren i Scharnebeck. Til højre sejler skibene ind eller ud. Og i toppen af billedet til venstre sejler de også ind eller ud, bare 38 meter oppe.

 

Her er en af de store pramme sejlet ind i skibselevatoren i den lave del af kanalen. Derefter lukkes porten bag skibet og hele ”kassen” med pram og vand løftes de 38 meter op i løbet af ca. 3 min.
Her er en af de store pramme sejlet ind i skibselevatoren i den lave del af kanalen. Derefter lukkes porten bag skibet og hele ”kassen” med pram og vand løftes de 38 meter op i løbet af ca. 3 min.

 

Her er det samme billede, hvor elevatoren er kørt op, så du kun ser bunden af elevatoren. 4 elektromotorer på hver 160.000 watt løfter skibene. Anlægget blev bygget i perioden 1969-75.
Her er det samme billede, hvor elevatoren er kørt op, så du kun ser bunden af elevatoren. 4 elektromotorer på hver 160.000 watt løfter skibene. Anlægget blev bygget i perioden 1969-75.

 

Her er vi gået op på toppen af elevatoren for at se prammen komme ud. I baggrunden langt nede kan du se nogle pramme som ligger og venter på at komme ind i elevatoren og blive løftet op.
Her er vi gået op på toppen af elevatoren for at se prammen komme ud. I baggrunden langt nede kan du se nogle pramme som ligger og venter på at komme ind i elevatoren og blive løftet op.

 

Vi er kørt videre sydpå og kører på B4 hvor vi gennem skovene ser en del ældre autocampere holde parkeret. Fælles for dem er, at de i forruden eller et andet sted på vognen er udstyret med en rødt hjerte eller røde lamper. Dette er altså ikke en mobil blodbank, men et forlystelseshus på hjul.
Vi er kørt videre sydpå og kører på B4 hvor vi gennem skovene ser en del ældre autocampere holde parkeret. Fælles for dem er, at de i forruden eller et andet sted på vognen er udstyret med en rødt hjerte eller røde lamper. Dette er altså ikke en mobil blodbank, men et forlystelseshus på hjul.

 

I byen Gifhorn passerer vi et stort vind- og vandmøllemuseum som også rummer denne russisk ortodokse flotte kirke, som vi ikke skal se i dag. Men vi skal besøge den en dag.

I byen Gifhorn passerer vi et stort vind- og vandmøllemuseum som også rummer denne russisk ortodokse flotte kirke, som vi ikke skal se i dag. Men vi skal besøge den en dag.

 

Vi er nået til Harzen og er stoppet ved Torfhaus som er et informationscenter for nationalparken Harzen. I dag er vejret desværre tåget, så det er svært at se over til bl.a. Brocken (Bloksbjerg) som er det højeste punkt i Harzen. Torfhaus (som betyder tørvehus på dansk) fik sit navn fra gravning af tørv i den nærliggende tørvemose i den 18. århundrede. Tørv blev brugt som brændsel på grund af mangelnde træ og brændstof i Harzen ved denne tid. I dag er det svært at forstå, da Harzen er et kæmpe skovområde. Torfhaus ligger 820 m over havets overflade og er den højest liggende boplads i Nordtyskland. Goethe besøgte Torfhaus i december 1777, da han skulle bestige Bloksbjerget. Siden Goethes besøg har vandrestien til Bloksbjerg her fra Torfhaus hedder Goethestien. Når vejert er godt har du en imponerende udsigt til det nærliggende Bloksbjerg. To skilifter, løjper og en kælkebakke gøre det let, at blive sportslig aktiv.
Vi er nået til Harzen og er stoppet ved Torfhaus som er et informationscenter for nationalparken Harzen. I dag er vejret desværre tåget, så det er svært at se over til bl.a. Brocken (Bloksbjerg) som er det højeste punkt i Harzen.
Torfhaus (som betyder tørvehus på dansk) fik sit navn fra gravning af tørv i den nærliggende tørvemose i den 18. århundrede. Tørv blev brugt som brændsel på grund af mangelnde træ og brændstof i Harzen ved denne tid. I dag er det svært at forstå, da Harzen er et kæmpe skovområde.
Torfhaus ligger 820 m over havets overflade og er den højest liggende boplads i Nordtyskland. Goethe besøgte Torfhaus i december 1777, da han skulle bestige Bloksbjerget. Siden Goethes besøg har vandrestien til Bloksbjerg her fra Torfhaus hedder Goethestien.
Når vejret er godt har du en imponerende udsigt til det nærliggende Bloksbjerg. To skilifter, løjper og en kælkebakke gøre det let, at blive sportslig aktiv.

 

Vi er forsat vores rejse og er stoppet ved et af de steder hvor grænsen gik mellem øst- og vesttyskland. Vejen der går på tværs var grænsevagternes rute langs hegnet. På billedet ses Lisbeth Neslein og Inge og Bjarne Elkjær.
Vi er forsat vores rejse og er stoppet ved et af de steder hvor grænsen gik mellem øst- og vesttyskland. Vejen der går på tværs var grænsevagternes rute langs hegnet. På billedet ses Lisbeth Neslein og Inge og Bjarne Elkjær.

 

I området er også en lille cafe som udstiller denne Trabant i de tidligere farver som symboliserede Østtyskland og grænsen.
I området er også en lille cafe som udstiller denne Trabant i de tidligere farver som symboliserede Østtyskland og grænsen.

 

Harzen rummer så mange smukke steder og området er dækket af et utal af kortere og længere vandreruter.
Harzen rummer så mange smukke steder og området er dækket af et utal af kortere og længere vandreruter.

 

Længere mod syd stopper vi ved en fiskerestaurant og nyder bl.a. en gang stegt ål.
Længere mod syd stopper vi ved en fiskerestaurant og nyder bl.a. en gang stegt ål.

 

Vi er nået til Erfurth hvor vi har fundet frem til en stellplads lige uden for et stort messecenter, hvor vi skal opleve generalprøven på et stort TV-show, som skal sendes direkte i tysk tv om aftenen. Vi får altså mulighed for at se hele showet under prøverne og så gå hjem i vores vogne og se showet når det sendes Live om aftenen. Vores plan er at sove her i nat. Vi går de få hundrede meter til hallen og musikarrangementet senere på dagen. Og efter generalprøven på showet, har vi planlagt at hygge os sammen med god mad i en af vognene, mens vi ser showet på TV.
Vi er nået til Erfurth hvor vi har fundet frem til en stellplads lige uden for et stort messecenter, hvor vi skal opleve generalprøven på et stort TV-show, som skal sendes direkte i tysk tv om aftenen. Vi får altså mulighed for at se hele showet under prøverne og så gå hjem i vores vogne og se showet når det sendes Live om aftenen. Vores plan er at sove her i nat.
Vi går de få hundrede meter til hallen og musikarrangementet senere på dagen. Og efter generalprøven på showet, har vi planlagt at hygge os sammen med god mad i en af vognene, mens vi ser showet på TV.

 

 er kommet på plads på tilskuerrækkerne og venter på at de sidste publikummer skal sætte sig så showet kan begynde. Det specielle ved dette show er, at man på forhånd ikke ved hvem der skal optræde. Bjarne og Inge er ikke kun specialieter i autocampere, men også i tysk slagermusik og de fortæller at vi sikkert kommer til at opleve en række af de mest populære tyske slagerkunstnere. Og det kommer til at passe.
er kommet på plads på tilskuerrækkerne og venter på at de sidste publikummer skal sætte sig så showet kan begynde. Det specielle ved dette show er, at man på forhånd ikke ved hvem der skal optræde. Bjarne og Inge er ikke kun specialieter i autocampere, men også i tysk slagermusik og de fortæller at vi sikkert kommer til at opleve en række af de mest populære tyske slagerkunstnere. Og det kommer til at passe.

 

 

13
Vi er måske 1.000 tilskuere i det store studie som er opbygget med flere landskaber og stemningen er i top fra første sekund. Showet styres af Florien Silbereisen som er forlovet med Helene Fischer som mange måske kender.

 

I løbet af de næsten 3 timer showet varer, dukker den ene kendte kunstner op efter den anden. Her er navnene: Den tyske TV-ballet fra MDR, Die Volksmusikpatzen, Geschwister Hofmann, Die Schäfer, Angela Wiedl, Heino, Dorfrocker, Rolf Zuckowski und Rale Oberpichler, Artistenfamilie Traber, Stefan Mross, Ray Style, Monika Martin, Michael Hirte, Roger Whittaker, Marc Bator, Big Joe de Filippi, Andreas Gabalier, Flippers, Ella Endlich og Paola.
I løbet af de næsten 3 timer showet varer, dukker den ene kendte kunstner op efter den anden. Her er navnene: Den tyske TV-ballet fra MDR, Die Volksmusikpatzen, Geschwister Hofmann, Die Schäfer, Angela Wiedl, Heino, Dorfrocker, Rolf Zuckowski und Rale Oberpichler, Artistenfamilie Traber, Stefan Mross, Ray Style, Monika Martin, Michael Hirte, Roger Whittaker, Marc Bator, Big Joe de Filippi, Andreas Gabalier, Flippers, Ella Endlich og Paola.

 

Næste morgen siger vi farvel til Inge og Bjarne som skal videre til Phønix fabrikken for at bestille nye autocampere, mens Lisbeth og jeg skal hjem og skrive artikler til Campingferie bladet og internettet. Husk næste gang du kører gennem Tyskland at unde dig selv en tur af de mindre veje.
Næste morgen siger vi farvel til Inge og Bjarne som skal videre til Phønix fabrikken for at bestille nye autocampere, mens Lisbeth og jeg skal hjem og skrive artikler til Campingferie bladet og internettet. Husk næste gang du kører gennem Tyskland at unde dig selv en tur af de mindre veje.